Chargement...
Chargement...

Atelier du roman (L'), n° 53. Francophonie littéraire : de l'expérience personnelle au dialogue

15,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Des réflexions sur la signification d'écrire et de lire en français, les valeurs partagées par l'utilisation de cette langue, le sens d'une civilisation véhiculée par une langue commune, et l'idée de nécessité ressentie par les écrivains francophones de tous les pays. ©Electre 2024

Le fait que l'anglais soit en réalité une langue fortement marquée par l'histoire, riche d'un immense vocabulaire [...] et d'une grande littérature ne présente aucun intérêt en ce nouveau siècle. Seuls comptent, en effet, les idiolectes de la masse démocratique pour laquelle ni l'histoire ni le sens, produites par les élites cultivées, n'ont la moindre importance. Et ce qui vaut pour l'anglais vaut bien plus pour le français.

Keith Botsford.

Malheureusement, je dois reconnaître qu'une telle attitude de «francophobie délectable» [...] est surtout sensible chez les intellectuels conservateurs et chez les jeunes écrivains profondément américanisés depuis leur enfance, qui n'ont donc aucun sens critique et ne pensent qu'à suivre l'air du temps.

Yoshinari Nishinaga.

Il est possible que, demain matin, un personnage vienne frapper à la porte de mon imagination et qu'il me dise : «Bonjour, je m'appelle Pierre-Luc.» Dans ce cas, j'écrirai son histoire dans sa langue à lui qui est aussi, maintenant, la mienne.

Neil Bissoondath.

En Europe, le roman initiatique conduit le héros à plus d'humanité ; chez Kourouma, l'initiation de Koyaga est une régression vers la barbarie et l'humiliation tyrannique de l'humanité.

Boniface Mongo-Mboussa.

Si Daniel 26 portait une paire de baskets, les dernières pages de La Possibilité d'une île pourraient être une formidable traduction de ce que sont au petit matin les quais de Seine lorsque les voies sur berges sont interdites aux voitures.

Mehdi Clément.

Au fait, ce contre lequel la francophonie, ou toute phonie, peut lutter, n'est pas l'hégémonie de l'anglophonie, mais l'hégémonie du temps : parce que le conformisme, qui est économique et maniaque, vise et mise, en permanence, sur ce temps et, surtout, sur son accélération.

Julian Evans.

Les écrivains de cette génération représentée principalement par Mickiewicz ont été, dans notre culture, les premiers et les derniers à former un projet francophone ; leur héritage a été ensuite dépouillé de son côté créatif et actif, réduit aux clichés [...] et sorti du temps.

Marek Bienczyk.

Tous ces contacts et rencontres, ce réseau actif de la francophonie littéraire m'ont conduit à comprendre mieux et à approfondir ma connaissance, d'une façon paradoxale, de la structure profonde de la langue grecque.

Andréas Pagoulatos.

Pour le personnage du poète de Roberto Bolaño tout est possible. [...] Comme si, entre la langue de la poésie et la langue de ceux qui vivent aux marges de la société, cette racaille croissante, en même temps que dangereuse et héroïque, qui peuple de plus en plus notre monde, il existait une promesse d'avenir.

Massimo Rizzante.

Un responsable de la police explique que ses effectifs étant ce qu'ils sont, la surveillance des cafés et restaurants pour ce motif ne pourra être une priorité. Aussitôt un anti-tabac patenté prend la parole : «La police ne doit pas seulement veiller à notre sécurité, mais aussi à notre santé.» La police doit veiller à notre santé. Et ça aussi, ça passe comme une lettre à la poste.

François Taillandier.

Fiche Technique

Paru le : 27/03/2008

Thématique : Essais et théories - Dictionnaire Revues littéraires

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Flammarion
Boréal

Collection(s) : Non précisé.

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-08-121349-4

EAN13 : 9782081213494

Reliure : Broché

Pages : 203

Hauteur: 25.0 cm / Largeur 17.0 cm


Épaisseur: 1.1 cm

Poids: 366 g