en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ensemble des poèmes issus du roman Finnegans Wake et introduction à l'ouvrage. ©Electre 2024
Les Poèmes du Wake
Joyce et la poésie... Nous avons déjà proposé une traduction nouvelle de ses poèmes et surtout, rétablissant l'ordre originel de Chamber Music, montré la cohérence de l'ensemble de l'oeuvre joycienne.
De nombreux lecteurs demeurent surpris que l'audacieux auteur d'Ulysse et de Finnegans Wake ait écrit des poèmes si « conventionnels ».
Il se trouve que son dernier livre contient, justement, quelques poèmes. Proposer une traduction autonome de ces poèmes c'est autant montrer que Joyce put manifester la même invention langagière dans ses vers, que proposer une introduction à l'ensemble de l'ouvrage.
Dans Finnegans Wake, plus que dans aucun autre livre, la partie contient le tout, c'est là son enjeu. Les allusions, références et prétextes de l'ensemble se « glissent » dans la plupart des séquences verbales. De La Ballade de Persse O'Reilly, concernant le personnage du père, aux vers concernant la mère ou les jumeaux, tout le paysage (sémantique-sonore) quotidien, narratif, historique, mythologique, érotique, politique, scientifique, subjectif, etc. du Wake y résonne.
Ainsi, interpréter ces poèmes et les commenter, c'est entrer dans l'intégralité du livre et des livres de Joyce. Reprendre le sillon de ce rêve éveillé et merveilleux. Ce à quoi Joyce nous convie.
« I wouldn't miss her for irthing on nerthe. »
JJ, FW
Paru le : 13/02/2015
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : James Joyce
Éditeur(s) :
La Nerthe
Collection(s) : Collection classique
Contributeur(s) : Traducteur : Philippe Blanchon - Préfacier : Philippe Blanchon - Commentateur de texte : Philippe Blanchon
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-916862-96-5
EAN13 : 9782916862965
Reliure : Broché
Pages : 70
Hauteur: 17.0 cm / Largeur 12.0 cm
Épaisseur: 0.6 cm
Poids: 70 g