Etudes qui mettent en scène des trajectoires interprétatives de l'opéra afin de faire ressortir sa plasticité et sa modernité. L'approche interdisciplinaire de musicologues, dramaturges et linguistes envisage l'opéra en tant qu'objet et sujet de confrontations culturelles, linguistiques, littéraires et musicales.
À travers l'opéra
Parcours anthropologiques et transferts dramaturgiques XVIIIe-XXe siècle
Les études qui constituent cet ouvrage mettent en scène des trajectoires interprétatives de l'opéra afin de faire ressortir la plasticité de cet objet culturel qui est, dès sa naissance au XVIIe siècle, le symbole de l'altérité et de la modernité théâtrale, mais aussi le relais entre la culture et la consommation culturelle, entre les savoirs poétiques nationaux et un format standardisé universel souvent banalisé. La constitution omnivore de ce genre dramatique paraît, en effet, incarner le souhait de Schiller de confrontation et contamination interculturelles ainsi que de globalisation du savoir, instrument pour construire une nouvelle et véritable culture cosmopolite. La perspective de cette approche interdisciplinaire de musicologues, théâtrologues et linguistes est donc celle de l'opéra en tant qu'objet et sujet de traductions culturelles, comme instrument opératoire privilégié d'une confrontation (hybridante ou opposante) de cultures, langues et genres littéraires et musicaux.