Le jardin de Shahrzad
Vida
traduit de l'italien par Nadia Pizzuti
préface Virginia Gorgan
Description : XIII-159 pages; (20 x 13 cm)
EAN13 : 9782913066410
Résumé
Shahrzad est lesbienne. Elle est née à Chiraz en Iran, et après s'être exilée à Rome onze années pour étudier la civilisation du vin dans la Perse antique, elle revient dans son pays où elle retrouve sa bien-aimée Parvin. C'est l'occasion pour elle de se confronter et de réfléchir à son passé et à sa propre culture. Ce roman est un réquisitoire contre la loi islamique qui condamne l'homosexualité.
Quatrième de couverture
Le jardin de shahrzad
Comment être Iranienne et lesbienne, tel est le dilemme auquel est confrontée Shahrzad.
Après onze années passées en Italie, la voici, à 29 ans, de retour pour la première fois au pays des ayatollahs, le temps d'un été.
Que sont devenus ses proches ? Comment s'accoutument-ils de la pression quotidienne ? Certains résistent, d'autres sont partis, parfois revenus. C'est le cas de Parvin, son amour d'adolescente, maintenant divorcée et mère d'une petite fille.
Aura-t-elle une chance de la reconquérir ? Mais que pourrait-elle lui offrir dans un pays où le célibat est une maladie mentale et l'homosexualité, une maladie mortelle ?
Derrière ce pseudonyme se cachent trois lesbiennes et une transsexuelle qui parlent de plusieurs endroits : l'Iran, l'Europe et les États-Unis. Des personnes courageuses qui osent dénoncer la condition des minorités sexuelles en Iran, mais suffisamment lucides pour ne pas le faire à visage découvert.