Chargement...
Chargement...

Dictionnaire des termes de l'art : français-allemand, allemand-français = Wörterbuch der Kunst : français-allemand, allemand-français

Auteur : Werner Jost

Paru le : 19/03/2002
Série(s) : Non précisé.
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Non précisé.

45,00 €
Article indisponible
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Spécialisé dans les arts plastiques, cet ouvrage est conçu pour tous ceux qui veulent rédiger, traduire ou plus simplement mieux comprendre les textes de critique artistique. ©Electre 2018

Quatrième de couverture

Présentation en français Nul ne peut tout savoir. C'est la raison de l'existence d'ouvrages de consultation comme par exemple les dictionnaires ou les lexiques. On peut d'autant moins s'en passer lorsqu'il s'agit de domaines spécialisés. En l'occurrence, c'est des arts plastiques qu'il est question ici, référencés par notions et présentés dans deux langues. Cet ouvrage est un précieux réservoir où puiseront tous ceux qui veulent rédiger, traduire, ou plus simplement mieux comprendre des textes de critique artistique. C'est par la pratique et sur les lieux que Werner Jost a collecté la matière première de son dictionnaire. Il a passé de longues années en France, et c'est à la source qu'il a découvert les différentes empreintes de la création culturelle : organisation de visites de musées, d'expositions accompagnées de manifestations, enseignement pour les étudiants des beaux-arts, séminaires à l'intention des professeurs, publications personnelles, tout un parcours voué à l'art et à la littérature. Autre présentation Niemand kann alles wissen. Deshalb gibt es Hilfsmittel, Nachschlagewerke wie zum Beispiel Wörterbücher und Lexika. Diese sind besonders dann unverzichtbar, wenn es sich um spezielle Fachgebiete handelt. Im vorliegenden Fall sind es die Bildenden Künste, die hier begrifflich aufgelistet und zweisprachig wiedergegeben sind. Das Erscheinen gerade eines deutsch-französischen / französisch-deutschen Wörterbuchs ist auch deshalb besonders erfreulich, da in beiden Sprachräumen Hervorragendes geleistet wurde. Damit steht nun all jenen ein wertvolles Kompendium zur Seite, die kunstwissenschaftliche Texte verfassen, übersetzen oder einfach nur besser verstehen wollen. Werner Jost hat den Grundstock seines Wörterbuches in der Praxis und vor Ort zusammengetragen. Er war lange Jahre in Frankreich tätig und lernte die verschiedenen Ausprägungen kulturellen Schaffens an der Quelle kennen : Von Museumsführungen angefangen über die Organisation von Ausstellungen mit begleitenden Veranstaltungen und Materialien, den Unterricht mit Kunststudenten, Seminare für Lehrer bis zu eigenen Publikationen, allesamt auf dem Gebiet der Kunst und Literatur.

Fiche Technique

Paru le : 19/03/2002

Thématique : Généralités Histoire de l’Art

Auteur(s) : Auteur : Werner Jost

Éditeur(s) : Maison du dictionnaire

Collection(s) : Non précisé.

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 2-85608-160-6

EAN13 : 9782856081600

Format : Non précisé.

Reliure : Broché

Pages : Non précisé.

Hauteur : 21 cm / Largeur : 15 cm

Épaisseur : 2 cm

Poids : 470 g