en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Paru pour la première fois en 1953, Gimpel le naïf a pour décor un petit village juif polonais du siècle dernier. Autour de ce texte sont rassemblées dix autres nouvelles, dont cinq étaient encore inédites en français; les autres ont fait l'objet d'une nouvelle traduction. ©Electre 2025
«Je suis Gimpel le naïf. Je ne me considère pas comme stupide, pas du tout, mais on m'appelait déjà "le naïf" à l'école. Comme Jethro, j'avais toutes sortes de surnoms, sept en tout : l'idiot, la bourrique, la tête en l'air, l'abruti, le crétin, le stupide et le naïf. Celui-là m'est resté...»
En 1953 parut dans la Partisan Review une nouvelle intitulée Gimpel le naïf, traduite du yiddish en anglais par Saul Bellow. Quelques jours après, Isaac Bashevis Singer était célèbre. Il y a dans ce merveilleux texte tous les éléments qui allaient faire de lui un des écrivains-phares du XXe siècle : le décor, un petit village juif polonais au siècle dernier ; les personnages, ces hommes, ces femmes si pauvres, ces rabbins, ces artisans, ces étudiants, ces ménagères, ces enfants à l'existence si difficile et soudain «illuminée par toutes les magies de l'esprit», pour reprendre la célèbre formule de Jean d'Ormesson.
Autour de Gimpel le naïf sont rassemblées ici dix nouvelles, dont cinq étaient encore inédites en français ; les autres ont fait l'objet d'une nouvelle traduction.
Paru le : 01/01/1994
Thématique : Littérature Anglo-Saxonne
Auteur(s) : Auteur : Isaac Bashevis-Singer
Éditeur(s) :
Gallimard
Collection(s) : Folio
Contributeur(s) : Traducteur : Marie-Pierre Bay
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782070388936
Reliure : Broché
Pages : 251
Hauteur: 18.0 cm / Largeur 11.0 cm
Épaisseur: 1.5 cm
Poids: 152 g