Chargement...
Chargement...

Traduire Hannah

Auteur : Ronaldo Wrobel

Paru le : 14/03/2013
Éditeur(s) : Métailié
Série(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Sébastien Roy

18,00 €
Expedié sous 10 à 15 jours (sous réserve de confirmation)
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
epub
11,99 €
Protection: Digital watermarking
Acheter en numérique

Résumé

Dans les années 1930, à Rio de Janeiro, Max Kutner est un cordonnier juif recruté de force par la censure pour traduire le courrier rédigé en yiddish. Il tombe sous le charme des lettres qu'échangent Hannah et sa soeur qui réside à Buenos Aires. Il part à la recherche d'Hannah et découvre le monde de la prostitution et ses liens avec la police politique. ©Electre 2019

Quatrième de couverture

Traduire Hannah Max arrive de Pologne dans les années 30, il est cordonnier dans le quartier du port à Rio de Janeiro. Quand la dictature décide de surveiller les « subversifs » étrangers, la police oblige Max à traduire tout le courrier échangé en yiddish. Et traduire Hannah, les lettres si sages, si édifiantes qu'elle écrit à sa soeur Guita à Buenos Aires, bouleverse la vie du cordonnier. Il part à sa recherche. Entraîné dans une avalanche de péripéties cocasses, Max va recevoir une étrange éducation sentimentale, au centre d'un monde où personne n'est ce qu'il dit être. La traduction des lettres de Hannah va devenir un défi plus incontrôlable que les sentiments du cordonnier. Pris dans un imbroglio politique et familial, entre flics et prostituées, entre désespoir et humour, tous les héros de cette histoire vont laisser tomber les masques et nous découvrir une réalité absurde et complexe. L'un des charmes du roman réside dans le contraste entre la vie des Juifs arrivant de shtetls glacés de Pologne et d'Ukraine et le brouhaha joyeux du pays d'accueil, où le plus grand danger pour le peuple du Livre serait l'assimilation, car « les Brésiliens ne savent pas haïr » et « la religion y ressemble plutôt à un caprice, à une prédication fortuite ». Un délice de lecture hautement recommandable !

Contenus Mollat en relation

Dossiers

La littérature couleur Brésil

Coup de projecteur sur l'invité d'honneur du Salon du Livre de Paris 2015

Dossiers

La littérature couleur Brésil 1

En juin, tous les regards seront tournés vers le Brésil et la coupe du monde de football. Les libraires ne pourront malheureusement pas se passer le ballon dans les rayons, mais tâcherons de vous faire découvrir ce beau pays et ce sport par le biais de la littérature.

Fiche Technique

Paru le : 14/03/2013

Thématique : Littérature Portugaise et Brésilienne

Auteur(s) : Auteur : Ronaldo Wrobel

Éditeur(s) : Métailié

Collection(s) : Bibliothèque brésilienne

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 2-86424-913-8

EAN13 : 9782864249139

Format : Non précisé.

Reliure : Broché

Pages : 228

Hauteur : 22 cm / Largeur : 14 cm

Épaisseur : 1,9 cm

Poids : 326 g