en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Contient : l'alphabet, la prononciation, modes et temps verbaux, articles, pronoms, adverbes, etc. ©Electre 2024
Pronoms relatifs
Che (que / qui)
L'uomo che parla è il nostro cliente (l'homme qui parle est notre client).
Il fax che ho ricevuto è chiaro (la télécopie que j'ai reçue est claire).
Cui invariable (dont / qui / lequel...)
1/ il signifie dont ou qui ou lequel, laquelle, lesquel (le)s), avec les prépositions simples :
E' il commercialista di cui ho parlato (c'est l'expert comptable dont j'ai parlé).
Ecco l'avvocato a cui ho telefonato (voici l'avocat à qui j'ai téléphoné).
E' la ragione per cui ti incontro (c'est la raison pour laquelle je te rencontre).
Maria è l'amica da cui abito (Marie est l'amie chez qui j'habite).
Il paese da cui viene (le pays d'où il vient (est originaire)) [da = idée d'origine, provenance].
Il computer con cui lavoro è comodo (l'ordinateur avec lequel je travaille est pratique).
La poltrona su cui mi siedo è di legno (le fauteuil sur lequel je m'assois est en bois).
La casa in cui vivo è piccola (la maison dans laquelle je vis est petite).
Il modo in cui ti scrive è strano (la façon dont il t'écrit est étrange) [pour traduire la manière].
2/ Attention : dont + article se traduit en italien par : article + cui
Ecco la Signora Rossi la cui amica è avvocato (voici Mme Rossi dont l'amie est avocate).
Ecco Anna il cui marito lavora con me (voici Anna dont le mari travaille avec moi).
Ecco la ditta i cui clienti sono partner (voici l'entreprise dont les clients sont partenaires) etc.
Les interrogatifs
Chi parla (qui parle) ?
Quando parti (quand pars-tu) ?
Come sta (comment allez-vous (va-t-elle) (va-t-il)) ?
Che cosa vuoi (que veux-tu) ?
Dove vai (où vas-tu) ?
Perché, come mai (pourquoi) ?
Quale treno (quel train) ?*
Quanto costa (combien ça coûte) ?
*Che peut remplacer quale (adjectif)
Les adjectifs bello et quello
Lorsque bello et quello précèdent un nom ils se terminent comme l'article défini
un bel documento (un beau document)
un bello spettacolo (un beau spectacle)
un bell'uomo (un bel homme)
una bella valigia (une belle valise)
(dei) bei documenti (de beaux documents)
(dei) begli spettacoli (de beaux spectacles)
(dei) begli uomini (de beaux hommes)
(delle) belle valigie (de belles valises)
quel passaporto (ce passeport)
quello sviluppo (ce développement)
quell'hotel (cet hôtel) quell'azienda (cette entreprise)
quella casa (cette maison)
quei passaporti (ces passeports)
quegli sviluppi (ces développements)
quegli hotel (ces hôtels)
quelle aziende, quelle case (ces entreprises, maisons)
L'obligation
Elle peut s'exprimer par «Il faut» :
Bisogna devant un verbe ù Bisogna riposare (il faut se reposer).
Ci vuole devant un nom au singulier ù Ci vuole tempo (il faut du temps).
Ci vogliono devant un nom au pluriel ù Ci vogliono idee (il faut des idées).
(ci vuole, ci vogliono, peuvent être remplacés par occorre, occorrono) ù Occorrono risposte (il faut des réponses).
Le besoin
1/ «J'ai besoin» au sens de l'utilité :
Mi serve devant un nom au singulier ù Mi serve l'acqua (j'ai besoin d'eau).
Mi servono devant un nom au pluriel ù Mi servono dei fogli : (j'ai besoin de feuilles).
2/ «j'ai besoin» au sens fort : avere bisogno
Ho bisogno di mangiare (j'ai besoin de manger).
Ho bisogno di vacanze (j'ai besoin de vacances).
Il y a
«Il y a» = ci + essere à la 3e pers. sg./pl.
C' È + nom singulier : c'è lavoro (il y a du travail).
Ci sono + nom pluriel : ci sono problemi (il y a des problèmes).
Les goûts - aimer
Pour parler de ses goûts on utilise le verbe plaire «piacere» à la place du verbe aimer :
Mi piace + nom au singulier ou + verbe ù Mi piace il vino (le vin me plaît = j'aime le vin).
Mi piace uscire (sortir me plaît = j'aime sortir).
Mi placciono + nom au pluriel ù Mi piacciono i libri (les livres me plaisent = j'aime les livres).
Superlatif absolu
«issimo/a/i/e» ajouter à la fin des adjectifs :
Buono ù buonissimo (très bon)
Bella ù bellissima (très belle)
Paru le : 15/02/2002
Thématique : Adultes méthodes grand public
Auteur(s) : Auteur : Catherine Leandri Ronchese
Éditeur(s) :
Aedis
Collection(s) : Petit guide
Série(s) : L'italien
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782842591502
Pages : 8
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 50 g