en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Fruit de plusieurs années d'enquêtes et de recherches sur le terrain, cet ouvrage fournit un tableau complet du fonctionnement de cette langue créole à base lexicale portugaise pratiquée par la population de la République du Cap-Vert (Afrique de l'Ouest) et par les différentes communautés cap-verdiennes établies dans le monde entier. ©Electre 2026
Le présent ouvrage constitue à ce jour la plus importante étude en langue française consacrée au créole à base lexicale portugaise pratiqué par la population de la République du Cap-Vert (Afrique de l'Ouest) et par les différentes communautés cap-verdiennes établies dans le monde entier.
Ce livre, fruit de plusieurs années d'enquêtes et de recherches sur le terrain, fournit un tableau complet du fonctionnement de la langue cap-verdienne moderne, parlée par plus d'un million de personnes. Le créole de l'île de Santiago (appelé aussi badiais), pratiqué par plus de la moitié de la population et compris dans tout l'Archipel du Cap-Vert, sert ici de langue de référence.
Dans une première partie, on traite du système phonologique du cap-verdien modeme. Une orthographe standardisée est proposée, ainsi qu'un modèle d'explication du traitement historique des mots d'origine portugaise en cap-verdien. La deuxième partie étudie la morphologie des principales catégories grammaticales (substantifs, verbes...). Enfin une troisième partie fait le point sur les traits qui différencient le cap-verdien des langues romanes. Ces traits sont probablement dus au phénomène de la créolisation.
Cet ouvrage s'adresse aux linguistes (romanistes, africanistes et créolistes), aux Cap-Verdiens épris de leur langue, aux francophones travaillant au Cap-Vert, ainsi qu'à tous ceux qui se passionnent pour la culture cap-verdienne ou, plus généralement, pour les notions de métissage ou de brassage culturels.
Faisant suite au Dictionnaire français-cap-verdien et au Dictionnaire cap-verdien-français, déjà publiés par L'Harmattan, cette grammaire devrait aider au développement des échanges culturels entre la République du Cap-Vert et le monde francophone.
Paru le : 18/02/2000
Thématique : Adultes méthodes grand public
Auteur(s) : Auteur : Nicolas Quint
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Non précisé.
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782738489128
Reliure : Broché
Pages : 438
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 2.3 cm
Poids: 628 g