Chargement...
Chargement...

Gasconha : lenga e identitat = Gaskoinia : hizkuntza eta nortasuna = La Gascogne : langue et identité = Gascuna : lengua y identidad

Auteur : Philippe Lartigue

Paru le : 20/01/2011
Éditeur(s) : Per Noste
Série(s) : Non précisé.
Collection(s) : Utis
Contributeur(s) : Préfacier : Gilbert Narioo

17,00 €
Expédié en 5 à 7 jours.
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

La langue gasconne est présentée comme élément essentiel de l'identité gasconne. Son histoire et ses spécificités sont rappelées et ses variantes sont réparties sur la carte accompagnant l'ouvrage. La frontière linguistique est précisément déterminée, département par département. ©Electre 2018

Quatrième de couverture

Présentation en français Le gascon est, notamment selon Pierre Bec, l'une des variétés du groupe linguistique occitano-roman. Variété très caractérisée. Du fait de sa parenté avec le basque, on peut le qualifier de vasco-roman comme le font certains linguistes, ou plutôt d'aquitano-roman. Depuis longtemps, nous avions l'idée de travailler à la présentation d'une carte de la Gascogne. Nous nous sommes alors mis en quête d'un outil fiable pour dessiner cette frontière assez méconnue. Le territoire ainsi défini est composé de petits pays qui appartinrent tous à la région appelée Aquitaine, Novempopulanie, Vasconie ou Gascogne. Autre présentation Lo gascon qu'es, mei que mei siguents Pèir Bec, l'ua de las varietats deu grop lingüstic occitano-romanic. Ua varietat hòrt caracterizada. Pr'amor deu son parentatge dab lo basco, que'u pòdem har vasco-romanic tanben com ac hèn daubuns lingüistas, o meilèu aquitano-romanic. Bèra pausa a qui avèm a l'idèia de tribalhar a la presentacion d'ua carta de Gasconha. Que ns'èm alavetz hicats en cèrcas d'ua maneita de las bonas entà dessenhar aquera termièra pro desconeishuda. Lo territòri atau definit qu'es compausat de paisòts dont apartienón tots a la region hèita Aquitània, Novempopulania, Vasconia o Gasconha. Autre présentation Gaskoinera, Pierre Bec-en arabera bereziki, talde linguistiko okzitano-erromanikoaren aldaera bat da. Oso aldaera bereizgarria. Euskararekin duen ahaidetasunarengatik, deitu dezakegu euskara-erromanikoa, hizkuntzalari batzuk izendatzen duten bezala, edo hobeki akitano-erromanikoa. Aspaldidanik gogoan generaman Gaskoiniako mapa bat aurkeztea. Bilatzen hasi ginen orduan tresna fidagarri bat aski ezezaguna den muga hori marrazteko. Hala definitutako Gaskoinia, herrittipiz osatua da, denak Akitania, Novempopulania, Baskonia edo Gaskoinia deituriko lurraldean barne izan zirenak. Autre présentation El gascón es, particularmente según Pierre Bec, una de las variedades del grupo lingüístico occitano-románico. Variedad muy caracterizada. A causa de su parentesco con el vasco, se lo puede considerar vasco-románico, tal como hacen algunos lingüistas, o más bien aquitano-románico. Teníamos desde hacia tiempo la idea de trabajar en la presentación de un mapa de Gascuña. Nos pusimos entonces a buscar una buena herramienta para trazar esa frontera bastante desconocida. El territorio así definido se compone de pequeños países que pertenecieron, todos ellos, a la región llamada Aquitania, Novempopulania, Vasconia o Gascuña.

Fiche Technique

Paru le : 20/01/2011

Thématique : Langues régionales français

Auteur(s) : Auteur : Philippe Lartigue

Éditeur(s) : Per Noste

Collection(s) : Utis

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 2-86866-079-7

EAN13 : 9782868660794

Format : Non précisé.

Reliure : Relié

Pages : 143

Hauteur : 22 cm / Largeur : 16 cm

Épaisseur : 0,8 cm

Poids : 257 g