Chargement...
Chargement...

De Madrid al cielo : dictionnaire des expressions espagnoles avec toponyme et leur équivalent français

Auteur : Vincent Garmendia

39,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Ce dictionnaire bilingue espagnol-français consacré aux expressions espagnoles contenant un toponyme recense près de 5.000 locutions, interjections, dictons et proverbes. La traduction privilégie des expressions équivalents en français plutôt que la transcription littérale, s'appuyant pour cela sur les nombreux recueils d'expressions régionales rédigés par des érudits locaux. ©Electre 2024

De Madrid al cielo

Quelles sont, en espagnol, les mille et une façons de dire « Paris ne s'est pas fait en un jour », « On n'apporte pas de saucisses quand on va à Francfort » ou bien « Tomber de Charybde en Scylla » ? À l'inverse, que signifient des expressions comme « Andar por los cerros de Úbeda », « Dejar a uno como el gallo de Morón » ou encore « Dar jabón de Palencia » pour ne citer que celles-là ? On pourra le découvrir dans les pages qui suivent et l'on verra la place que les toponymes ont occupée et occupent toujours dans la langue parlée aussi bien en Espagne qu'en France.

Cet ouvrage est le premier dictionnaire bilingue espagnol-français exclusivement consacré aux expressions espagnoles contenant un toponyme. Il présente près de 5 000 locutions, interjections, dictons et proverbes espagnols ou français qui vont du Moyen-Âge à nos jours et que l'on trouve rarement dans les dictionnaires généralistes, voire dans les dictionnaires spécialisés. Il constituera, à n'en pas douter, un outil précieux pour les traducteurs en général et les étudiants en particulier parce que le sens d'un grand nombre de ces expressions est souvent loin d'être évident.

Il y a aussi dans ce livre une dimension ludique propre à toucher un large public. Au-delà de l'aspect pratique, le lecteur y trouvera une foule d'expressions fort pittoresques, tour à tour impertinentes et coquines, souvent cruelles et consternantes, réjouissantes et jubilatoires maintes fois.

Disons, pour conclure, que ce dictionnaire est une randonnée très instructive à travers le parler et la géographie physique et humaine de l'Espagne qui en dit long sur les mentalités.

Fiche Technique

Paru le : 02/12/2016

Thématique : Espagnol dictionnaire bilingue

Auteur(s) : Auteur : Vincent Garmendia

Éditeur(s) : Connaissances et savoirs

Collection(s) : Lettres et langues

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-7539-0402-6

EAN13 : 9782753904026

Reliure : Broché

Pages : 601

Hauteur: 20.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 3.3 cm

Poids: 906 g