en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Texte d'une conférence, donnée en 1965 à l'Académie des sciences d'Heidelberg, dans laquelle le romaniste (1904-1978) s'interroge sur l'esthétique de la traduction en s'appuyant sur l'exemple de la traduction d'un sonnet de Louise Labé par Rainer Maria Rilke. ©Electre 2025
Paru le : 13/10/2017
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Auteur : Hugo Friedrich
Éditeur(s) :
Unes
Collection(s) : Unes idées
Contributeur(s) : Traducteur : Aurélien Galateau - Postfacier : Aurélien Galateau - Préfacier : Jean-Louis Giovannoni - Préfacier : François Heusbourg
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-87704-183-6
EAN13 : 9782877041836
Reliure : Broché
Pages : 44
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 0.6 cm
Poids: 105 g