Chargement...
Chargement...

L'avant-garde du monde

7,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Publié à l'occasion du cinquième festival Colibris à Marseille, ce recueil présente des textes traduits de langues amérindiennes (kichwa, mapuche, guarani ou shuar) ainsi que des nouvelles et des articles écrits à l'origine en espagnol ou en portugais. L'ouvrage témoigne de la diversité de la littérature sud-américaine et souligne la manière dont les cultures indigènes l'ont marquée. ©Electre 2026

Pour la première fois en français, six auteurs de langues aussi variées que le kichwa, le shuar, le guarani, le mapudungun (mapuche), le garifuna sont ainsi rassemblés. Des auteurs femmes et hommes qui écrivent, aujourd'hui, dans leur langue, et qui sont également des militants du bilinguisme et de la diversité culturelle. On y lira aussi des récits, articles et nouvelles d'auteurs, écrits en espagnol ou en brésilien, témoignant de cette diversité et de la manière dont les imaginaires indigènes marquent un continent. Enfin, on y découvrira le charme d'un conte traditionnel maxakali, peuple modeste mais à la culture vivace.

Ce livre est publié dans le cadre de la cinquième édition du festival littéraire CoLibriS à Marseille, consacré à la découverte des littératures latino-américaines, confrontées à celles du monde entier. L'édition 2012 du festival s'est attachée aux «Voix indigènes».

Fiche Technique

Paru le : 23/07/2012

Thématique : Littératures autres langues

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : le Bec en l'air
La Marelle

Collection(s) : Colibris

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-916073-90-3

EAN13 : 9782916073903

Reliure : Broché

Pages : 141

Hauteur: 19.0 cm / Largeur 12.0 cm


Épaisseur: 0.8 cm

Poids: 143 g