Chargement...
Chargement...

Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version, rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

Auteur : Mathieu Guidère

21,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Un entraînement systématique au thème et à la version arabe qui explore les différents niveaux de difficulté : le mot, la phrase et le texte. ©Electre 2024

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LLCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.

Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.

L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.

Comme pour les éditions précédentes, chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.

Dans cette 3e édition revue et augmentée sont proposés de nouveaux textes traduits ainsi qu'un chapitre inédit portant sur la traduction des expressions culturelles.

Fiche Technique

Paru le : 07/02/2018

Thématique : Autres langues dictionnaire universitaire

Auteur(s) : Auteur : Mathieu Guidère

Éditeur(s) : Ellipses

Collection(s) : Non précisé.

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-340-02373-4

EAN13 : 9782340023734

Reliure : Broché

Pages : 234

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm


Épaisseur: 1.4 cm

Poids: 366 g