Chargement...
Chargement...

Littératures croisées : la langue de l'autre : fragments d'un polylogue franco-russe, XXe-XXIe siècles


15,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Etudes sur les présences et les représentations de la langue et de la culture françaises dans la littérature russe et de la langue et de la culture russes dans la littérature française du XXe et du XXIe siècles. Elles s'attardent sur les écritures en exil et de l'exil, les stratégies textuelles dans la confrontation avec la langue de l'autre et l'imaginaire littéraire de la traduction. ©Electre 2024

Littératures croisées : la langue de l'autre

Fragments d'un polylogue franco-russe (XXe-XXIe siècles)

Cet ouvrage collectif, publié par le laboratoire de recherche CERCLE, vise à étudier, sur un vaste corpus franco-russe du XXe et du XXIe siècles, les présences et représentations des respectives langues autres, avant tout dans la fiction littéraire, mais aussi dans le genre « frictionnel » de la littérature de voyage.

Les rapports culturels et littéraires entre la Russie et la France, aussi intenses que complexes, constituent un objet de choix pour une étude comparatiste. D'un point de vue français, la Russie fait traditionnellement fonction de l'un de ces « autres » co-constitutifs de sa propre identité : des discours sur la Russie (tsariste, soviétique, contemporaine), se dégage une image à l'envers de la France. Du côté russe, la France apparaît de même comme un « autre » privilégié : cas paradigmatique, donc, d'auto-/hétéro-images, de langues et de littératures croisées.

Réunissant les contributions des chercheurs de plusieurs universités françaises et étrangères, ce volume explore surtout les pistes de réflexion suivantes : langue, littérature, identité ; écritures en exil, écritures de l'exil ; langue, littérature, idéologie ; théorie et imaginaire littéraire de l'(auto-)traduction et de l'(in-)traduisible ; stratégies textuelles à l'oeuvre dans la confrontation avec la langue de l'autre ainsi que le discours métalittéraire correspondant - autant de facettes et de fragments divers d'un polylogue interculturel qui, en ce début du XXIe siècle, s'avère toujours fort vivant et varié.

Fiche Technique

Paru le : 27/03/2018

Thématique : Essais et théories - Dictionnaire

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : PUN-Editions universitaires de Lorraine

Collection(s) : Cahiers du Cercle

Contributeur(s) : Directeur de publication : Martina Stemberger - Directeur de publication : Lioudmila Chvedova

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-8143-0341-6

EAN13 : 9782814303416

Reliure : Broché

Pages : 311

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 1.7 cm

Poids: 503 g