Chargement...
Chargement...

Errances, discordances, divergences ? : approches interdisciplinaires de l'erreur culturelle en traduction


77,28 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Des études interdisciplinaires sur la notion d'erreur culturelle dans le domaine de la traductologie. Les contributeurs analysent le rôle du traducteur, qui fait le lien entre les langues et les cultures. Avec des études de cas notamment sur le sous-titrage de films européens, sur la traduction des sites web, des chansons ou des livrets d'opéra. ©Electre 2024

Errances, discordances, divergences ?

Bien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d'erreur soit un sujet fréquent, surtout corrélé aux erreurs proprement linguistiques, les erreurs liées aux incompréhensions culturelles, à la méconnaissance de la culture source ou de la culture cible, sont rarement discutées en profondeur. En matière de communication internationale notamment, le traducteur joue un rôle clé de médiateur non seulement entre les langues, mais encore entre les cultures. Le présent ouvrage se propose d'aboutir à une définition de l'« erreur culturelle » dans une perspective interdisciplinaire. Le volume réunit les travaux de chercheurs issus de disciplines telles que la linguistique, la traductologie, la littérature, la philosophie, l'histoire et la musicologie.

Fiche Technique

Paru le : 31/03/2019

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : P. Lang

Collection(s) : Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania

Contributeur(s) : Directeur de publication : Marc Lacheny - Directeur de publication : Nadine Rentel - Directeur de publication : Stephanie Schwerter - Préfacier : Nicolas Froeliger

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-3-631-75895-3

EAN13 : 9783631758953

Reliure : Relié

Pages : 351

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 15.0 cm


Épaisseur: 2.8 cm

Poids: 1400 g