en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Le dossier principal est consacré à l'écrivain A. Vialatte (1901-1971), l'un des premiers traducteurs français de Kafka dans les années 1920, avec la découverte du roman Le château, et l'auteur d'une oeuvre romanesque ainsi que de chroniques qui font la part belle à un humour teinté d'ironie, de poésie et de fantaisie. Un second dossier porte sur Tanguy Viel, écrivain français contemporain. ©Electre 2024
L'idéal d'Alexandre Vialatte (1901-1971) était d'être « sobre, rapide, dense comme le marbre, aérien comme le papillon ». Sans oublier l'humour :
« Il m'a toujours semblé, écrivait-il, qu'il y a une parenté entre les plus hauts moments de l'art et les raccourcis saugrenus qui déclenchent le rire. »
Par bonheur, son humour est aux antipodes de celui des amuseurs patentés.
Il est fait de précision, de rapidité, de poésie et d'apparente incongruité.
« Je ne vois pas ce qui n'est pas fantaisie, à commencer par la réalité », écrivait-il à son amie Ferny Besson. Même le tragique est traité chez lui avec le décalage du rire, cette politesse du coeur. Traducteur précoce de Kafka dès sa découverte du Château au milieu des années vingt,
Vialatte considérait que le véritable artiste « est celui qui crée son monde, un univers à lui qui ne date que de son oeuvre ». Il disait aussi : « Ecrire, c'est courir après un sujet qui vous échappe, courir jusqu'au bout du vent.
Mais où est le bout du vent ? »... Dans ses romans comme dans ses chroniques, le chatoiement de l'écriture vient souvent d'un jeu de lumière dans l'ironie, qui en fait varier l'intensité. Férocité, dérision et tendresse se superposent dans le plissé de la phrase de cet écrivain qui a su éviter la lourdeur du sérieux pour dire des choses graves.
Paru le : 26/08/2021
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire Revues littéraires
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Europe
Collection(s) : Non précisé.
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-35150-117-7
EAN13 : 9782351501177
Reliure : Broché
Pages : 358
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 13.0 cm
Épaisseur: 1.9 cm
Poids: 402 g