Chargement...
Chargement...

Sur les bouts de la langue : traduire en féministe-s

Auteur : Noémie Grunenwald

9,50 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Traductrice de l'anglais, notamment d'auteures engagées, N. Grunenwald analyse les enjeux féministes associés à la traduction. Partant de son expérience personnelle, elle propose une réflexion sur les conceptions dominantes et les angles morts de la langue ainsi que sur les dimensions politiques de l'acte de traduire. ©Electre 2025

Sur les bouts de la langue

« J'ai appris à dire des choses qui n'existaient pas encore en français. Traduire nous force à voir les angles morts, à identifier ce qui n'a pas de nom, pas d'existence reconnue. À reconnaître ce qui n'est pas pensé dans une langue mais qui l'est dans une autre.

Sur les bouts de la langue est un essai narratif dans lequel j'explore les enjeux féministes de la traduction à partir de ma propre expérience. J'y mêle réflexion théorique et récit personnel pour interroger les conceptions dominantes de la traduction et démontrer que l'engagement en traduction, loin d'être un biais supplémentaire, permet de travailler mieux. J'y traite de la traduction comme processus collectif qui révèle les angles morts du genre dans la langue et qui permet d'agir concrètement sur celle-ci et sur le monde qui l'entoure.

Fiche Technique

Paru le : 13/09/2024

Thématique : Dictionnaire français thématiques

Auteur(s) : Auteur : Noémie Grunenwald

Éditeur(s) : Editions La Contre-allée

Collection(s) : La sente

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-37665-158-1

EAN13 : 9782376651581

Reliure : Broché

Pages : 166

Hauteur: 18.0 cm / Largeur 12.0 cm


Épaisseur: 1.3 cm

Poids: 150 g