en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ecrite vers 1611, cette pièce, qui se déroule en Bretagne et en Italie, narre les amours contrariées d'Imogène, fille du roi de Bretagne Cymbeline, et de Posthumus Léonatus, jeune homme qu'elle a épousé secrètement et qui a été banni. Nouvelle traduction. ©Electre 2026
Cymbeline de William Shakespeare
Nouvelle traduction
Cette nouvelle traduction de Cymbeline, l'une des dernières pièces de William Shakespeare, s'adresse tout aussi bien aux enseignants et étudiants qui cherchent un texte source pour engager un travail de recherche ou d'analyse qu'aux acteurs et actrices qui souhaitent monter la pièce et ainsi rendre visible la parole shakespearienne. Entre tragédie et comédie romantique, la pièce narre les amours contrariées de la belle et pure Imogène, fille du roi de Bretagne Cymbeline, et de Posthumus Léonatus, le jeune homme qu'elle a épousé secrètement et que le courroux royal a promptement banni. L'exil de Posthumus et les diverses péripéties qu'entraîne la séparation des amants se déroulent sur une toile de fond historique qu'animent des tensions entre l'Empire romain et Cymbeline, son vassal : les conflits familiaux font écho aux tensions diplomatiques, l'autorité, la jalousie et la vengeance caractérisant les deux volets de l'intrigue. Cette traduction est traversée par le désir de restituer l'oralité du texte original : la mélodie que les mots portent en germe et font éclore lors de la scansion, les effluves poétiques qui habitent la langue des différents personnages font ici l'objet d'une attention toute particulière afin de rendre compte, le plus précisément possible, d'un rapport au monde et au miroir des mots au coeur de l'écriture de Shakespeare. La préface présente Cymbeline et son contexte, souligne les caractéristiques de la pièce et analyse de façon très imagée les choix opérés pour traduire Shakespeare aujourd'hui.
Paru le : 23/04/2026
Thématique : Pièces de théâtre
Auteur(s) : Auteur : William Shakespeare
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Provence
Collection(s) : Textuelles
Contributeur(s) : Traducteur : Jean-Louis Claret - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Jean-Louis Claret
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 979-10-320-0610-8
EAN13 : 9791032006108
Reliure : Broché
Pages : 175
Hauteur: 25.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.1 cm
Poids: 292 g