en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cet ouvrage aborde le rôle de la presse et des revues dans la réception du théâtre français au Vietnam, les traductions et les adaptations des pièces françaises dans le théâtre vietnamien, ainsi que les esthétiques à l'oeuvre dans le croisement des pratiques théâtrales des deux pays. ©Electre 2024
Théâtres Français et Vietnamien
Au tournant du XXe siècle, l'Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inaugurés à Saigon, à Hanoi et à Haiphong, hauts lieux de la culture française. Cette découverte du théâtre occidental parlé entraîne au Vietnam de profonds bouleversements dans la création traditionnelle. La première traduction en écriture romanisée quôc ng(...) d'une pièce française, Le Malade imaginaire de Molière, marque un tournant historique et donne naissance en 1921 à la première pièce de théâtre parlé vietnamien, La Tasse de poison, par V(...) Dình Long. Les intellectuels vietnamiens voient dans le théâtre en quôc ng(...), langue dont le développement est encouragé par le colonisateur, un moyen de s'émanciper de l'héritage chinois et de s'affirmer face à la domination coloniale.
Cet ouvrage, dont le fil directeur montre comment paradoxalement l'assimilation de la culture du colonisateur contribue à la fondation d'un État indépendant et moderne, envisage les trois volets de la réception du théâtre français par le biais de la presse et des revues, de sa traduction et de son adaptation, enfin des pratiques théâtrales croisées jusqu'à nos jours. Celles-ci ont donné lieu à une création métissée où les deux traditions théâtrales, dans leur respect mutuel, s'enrichissent de leur contact séculaire, tant sur le sol français qu'au Vietnam.
Paru le : 12/12/2014
Thématique : Essais albums sur le théâtre
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Provence
Collection(s) : Textuelles
Contributeur(s) : Directeur de publication : Corinne Flicker - Directeur de publication : Phuong Ngoc Nguyen
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-85399-960-1
EAN13 : 9782853999601
Reliure : Broché
Pages : 178
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 312 g