en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Depuis les années 1970, en Europe et en Amérique du Nord, des associations et des ONG promeuvent la recherche en traduction et interprétation en milieu social (TIMS), qui découle de la nécessité de communiquer avec les populations allophones dans des domaines sociaux essentiels. L'auteur explore le concept de parainterprétation comme un paradigme de la notion de paratraduction. ©Electre 2026
La recherche en traduction et interprétation en milieu social (TIMS) découle de la nécessité de communiquer avec les populations allophones dans des domaines sociaux essentiels tels que la santé, la justice et l'éducation.
En Europe et en Amérique du Nord, des associations et ONG promeuvent la TIMS depuis les années 1970, en collaboration avec les institutions, afin d'améliorer l'accès aux services fondamentaux. Bien que la création d'une norme ISO sur l'interprétation en milieu social ait marqué une avancée, la rigidité académique et la lenteur institutionnelle freinent la professionnalisation de la TIMS, malgré certaines initiatives, notamment en Suisse.
Le concept de « parainterprétation » est exploré comme un paradigme de la notion de paratraduction, intégrant des éléments extralinguistiques essentiels à la TIMS. Cette approche favorise une meilleure compréhension de la communication avec les migrants, plaçant l'altérité et l'identité multiple au coeur du processus interprétatif.
Paru le : 30/04/2026
Thématique : Travail social - Généralités
Auteur(s) : Auteur : Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy
Éditeur(s) :
P. Lang
Collection(s) : Paratraduccion, interlinguas y transmedia
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-3-631-93442-5
EAN13 : 9783631934425
Reliure : Relié
Pages : XVIII-240
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 2.0 cm
Poids: 0 g