Chargement...
Chargement...

Traduire : transmettre ou trahir ? : réflexions sur la traduction en sciences humaines


24,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Chercheurs, enseignants et traducteurs proposent des réflexions sur la traduction et les problèmes qu'elle pose en sociologie, en linguistique, en histoire mais aussi en musique. ©Electre 2020

Colloquium Traduire : transmettre ou trahir ? Dans un monde en communication permanente, la traduction relève de la vie quotidienne d'un grand nombre de personnes. Si notre manière de penser se lit au travers de notre usage d'une langue, cette dernière influence notre mode de raisonnement. Passer d'une langue à une autre revient alors à passer d'une culture à une autre. Les protagonistes de cet ouvrage, linguistes, traducteurs, interprètes, sociologues, anthropologues et philosophes s'interrogent sur les multiples facettes de l'art de traduire : « Que reste-t-il de la valeur d'un texte ou d'une pensée d'origine après le processus de traduction ? Quelle influence le traducteur exerce-t-il sur l'accueil d'une oeuvre hors de son contexte local et de sa langue source ? Quelle est l'identité culturelle ou rationnelle de ce qu'on pourrait qualifier d'auteur ? Quel est le rôle du traducteur lorsqu'il est un passeur entre langues et cultures ? » Leur dialogue, débuté ici, annonce quantité de sujets et débats futurs.

Fiche Technique

Paru le : 16/12/2013

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Maison des sciences de l'homme

Collection(s) : Colloquium

Contributeur(s) : Directeur de publication : Stephanie Schwerter - Directeur de publication : Jennifer K. Dick - Préfacier : Jean-René Ladmiral

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 2-7351-1530-5

EAN13 : 9782735115303

Format : Non précisé.

Reliure : Broché

Pages : 253

Hauteur : 23 cm / Largeur : 15 cm

Épaisseur : 1,5 cm

Poids : 374 g