Chargement...
Chargement...

Babel heureuse : pour lire la traduction

Auteur : Arno Renken


26,01 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Réflexion sur la spécificité de la lecture de la traduction à partir de lectures multilingues de philosophes et d'écrivains : Descartes, Gadamer, Benjamin, Beckett, Dürrenmatt, etc. ©Electre 2020

Lire la traduction - voici l'expérience que ce livre interroge et le plaisir qu'il explore. Lire la traduction permet, par un certain "dehors", de prendre les discours sur la traduction et la littérature à rebours. Il s'agit d'être sensible à la manière dont la lecture de la traduction emporte les textes, les dynamise et les transforme, mais aussi de montrer comment, en retour, cette performance fait dériver ce que nous appelons "littérature" et "traduction". Pour ce faire, ce livre propose des lectures multilingues de philosophes (Kofman, Descartes, Foucault, Gadamer, Benjamin, Derrida) et d'écrivains (Beckett et Dürrenmatt). Elles sont attentives tant à ce qui est dit de la traduction - ou significativement passé sous silence - qu'à la manière dont l'écriture procède d'emblée par traduction. Étrangère aux ordres philosophiques et littéraires, la traduction nous offre alors, dans une performance inlassablement ouvrante, une littérature encore à inventer.

Fiche Technique

Paru le : 10/10/2012

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : Arno Renken

Éditeur(s) : Van Dieren

Collection(s) : Par ailleurs, n° 12

Contributeur(s) : Non précisé.

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 2-911087-75-5

EAN13 : 9782911087752

Format : Non précisé.

Reliure : Broché

Pages : 279

Hauteur : 23 cm / Largeur : 20 cm

Épaisseur : - cm

Poids : 601 g