Chargement...
Chargement...

Problématiques de la traduction : les conférences de Vienne

Auteur : Katharina Reiss


18,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Dans cet ouvrage, l'auteure fait le bilan de sa réflexion traductologique sous la forme de 8 chapitres touchant les questions fondamentales concernant la traduction. Points abordés : le rapport entre théorie traductologique et pratique traduisante, le concept d'équivalence, la typologie des traductions, la compréhension des textes et les apports de la linguistique à la traduction. ©Electre 2024

Dans cet ouvrage, Katharina Reiss fait le bilan de sa réflexion traductologique sous la forme de huit chapitres denses et intelligibles, touchant les questions fondamentales en discussion concernant la traduction. Qu'il s'agisse du rapport entre théorie traductologique et pratique traduisante, du concept d'équivalence, de la typologie des traductions, de la compréhension des textes, des apports de la linguistique moderne à la traduction, l'auteur illustre sa réflexion traductologique d'exemples clairs et bien expliqués, en adéquation exacte avec son propos, qu'elle emprunte à différentes langues, dont le français.

Fiche Technique

Paru le : 17/09/2009

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : Katharina Reiss

Éditeur(s) : Economica-Anthropos

Collection(s) : Bibliothèque de traductologie

Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Catherine A. Bocquet - Traducteur : Catherine A. Bocquet - Préfacier : Jean-René Ladmiral

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-7178-5742-9

EAN13 : 9782717857429

Reliure : Broché

Pages : XIII-197

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm


Poids: 350 g