en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ces études interrogent les relations entre littérature et traduction en mettant en évidence, d'une part, la dimension créatrice du travail de traduction et en analysant, d'autre part, à la lumière des théories développées autour de l'intertextualité, la littérature comme acte de traduction ou de réécriture. Un certain nombre d'études de cas éclaire la frontière ténue entre écrivain et traducteur. ©Electre 2024
Paru le : 18/11/2010
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Presses universitaires Saint-Louis
Collection(s) : Publications des Facultés universitaires Saint-Louis
Contributeur(s) : Directeur de publication : Sophie Klimis - Directeur de publication : Isabelle Ost - Directeur de publication : Stéphanie Vanasten
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-8028-0199-3
EAN13 : 9782802801993
Reliure : Broché
Pages : 323
Hauteur: 23.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 540 g