Chargement...
Chargement...

Traduire le parler des bêtes

Auteur : Elisabeth de Fontenay

Auteur : Marie-Claire Pasquier

9,60 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Deux conférences prononcées aux Assises de la traduction littéraires en Arles 2006, proposant une réflexion philosophique sur l'animal. ©Electre 2024

Traduire le parler des bêtes

« C'est parce que le mutisme des voix animales est une sorte de fleuve des enfers, un Achéron, que j'ai souhaité intituler cet exposé « Le rameau d'or ». On découvre en effet, chez Virgile et Michelet, dans le lien que l'historien entretient au poète, l'évocation d'une secrète analogie entre les animaux et les morts, entre les endormis que sont les animaux et les à demi vivants que sont pour nous les morts. Autres qu'il est difficile, voire dangereux d'approcher. Avant de les rencontrer, il faut se munir d'un mot de passe, d'un schibboleth, d'un rituel, d'un instrument orphique, ce qui n'exclut cependant pas l'effort et l'endurance. Ce pouvoir énigmatique, on peut le nommer indifféremment, finesse de l'oreille ou don de la traduction. La grâce est accordée à certains et refusée à d'autres, qui permet d'entendre et de comprendre le parler des à jamais silencieux, et d'administrer un remède à cette immémoriale séparation entre les bêtes et les hommes qu'on nomme pompeusement la différence zoo-anthropologique. »
E. F.

Fiche Technique

Paru le : 13/03/2008

Thématique : Histoire et Notions

Auteur(s) : Auteur : Elisabeth de Fontenay Auteur : Marie-Claire Pasquier

Éditeur(s) : Herne

Collection(s) : Carnets de l'Herne

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-85197-696-3

EAN13 : 9782851976963

Reliure : Broché

Pages : 78

Hauteur: 17.0 cm / Largeur 11.0 cm


Épaisseur: 0.6 cm

Poids: 76 g