Chargement...
Chargement...

La saga des gens du Vapnafjördur (Vapnfiroinga saga); La saga du Thordur l'impétueux (Théodoar saga hreou)

Paru le : 14/02/2003
Éditeur(s) : Belles lettres
Série(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Jean Renaud - Traducteur : Jean Renaud

21,00 €
Expédié en 5 à 7 jours.
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Traduction de deux sagas du XIIIe siècle de la catégorie dite des Islandais avec tous les traits du genre : des personnages hauts en couleur, une action sans faille, la dialectique du destin, de l'honneur et de la vengeance. ©Electre 2018

Quatrième de couverture

Les "sagas des Islandais" traitent des hommes et des femmes ayant appartenu aux premières générations des colons de l'Islande. Parmi ces superbes récits, les grands classiques (comme la Saga d'Egill ou la Saga de Njáll côtoient des textes moins connus mais tout aussi remarquables. En voici deux exemples: la Saga des gens du Vápnafjörðr et la Saga de pórðr l'Impétueux. La première, datant du XIIIe siècle, a pour cadre les fjords de l'Est et raconte la querelle entre deux chefs, Helgi-Crampons et Geîtir, qui prend des dimensions tragiques et fait fi de la souffrance humaine: ainsi quand Halla, femme de Helgi et sœur de Geîtir, tombe gravement malade, son mari la chasse de chez lui sans aucune pitié, pour se remarier. La seconde, rédigée un siècle plus tard, se situe dans le Nord et retrace la vie mouvementée de pórðr l'Impétueux, un personnage plus ou moins fictif fuyant la Norvège et venu s'installer en Islande, où il se trouve pris dans l'engrenage de la vengeance et doit sans cesse se défendre par les armes, entre autres contre Skeggi du Miðfjörðr, un chef dont il a pourtant adopté le fils, Eiðr, pour l'éduquer. Ces deux sagas sont, chacune à leur façon, le reflet d'un genre associant curieusement réalisme et idéalisme, à la manière islandaise, qui diffère complètement des courants littéraires du reste de l'Europe médiévale. Sagas traduites de l'islandais ancien, présentées et annotées par Jean Renaud, professeur de langues, littérature et civilisation scandinaves à l'Université de Caen.

Contenus Mollat en relation

Dossiers

Un continent littéraire : la Scandinavie (partie 1)

Il faudra peut-être un Salon du Livre, celui de Paris, pour amener à cette grande littérature un public curieux et exigeant...

Fiche Technique

Paru le : 14/02/2003

Thématique : Textes du Moyen-âge

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Belles lettres

Collection(s) : Classiques du Nord. Racines

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 2-251-07101-6

EAN13 : 9782251071015

Format : Non précisé.

Reliure : Broché

Pages : 201

Hauteur : 21 cm / Largeur : 14 cm

Épaisseur : 1,5 cm

Poids : 244 g