Chargement...
Chargement...

Tao te king. Le livre du tao : nouvelle traduction

Auteur : Laozi


20,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
9,99 €
Protection: Adobe DRM
Acheter en numérique

Résumé

Dans le Dao de jing, constitué de 81 poèmes, Lao Tseu dévoile sa pensée selon laquelle le monde est séparé en deux : le Tao, sans forme et sans image, et le De, fonction et manifestation du Tao. Pour s'expliquer, il a recours à de nombreuses métaphores : l'eau, la voie, la vallée, la mer, etc. ©Electre 2024

Depuis le 16e siècle, l'Occident traduit «Tao» par «voie». Si cela se justifiait dans le contexte chrétien et philosophique de l'époque, est-ce encore pertinent aujourd'hui ?

Non, répondent la pensée contemporaine et la pensée traditionnelle chinoise. Tao depuis toujours signifie «dire». Il s'agit d'un discours inconscient qui ressemble, à s'y méprendre, à celui de l'Unbewust de la psychanalyse.

En redonnant le sens de dire à Tao, les 81 poèmes de Lao Tseu trouvent un sens plus riche et plus coordonné que dans leur ancienne version. C'est la première fois qu'une telle traduction est présentée au public occidental. Il fallait pour cela la rencontre d'un jeune sinologue, Arthur Rivas et d'un psychanalyste, Guy Massat.

Fiche Technique

Paru le : 18/05/2015

Thématique : Religions de la Chine et du Japon

Auteur(s) : Auteur : Laozi

Éditeur(s) : Anfortas

Collection(s) : Non précisé.

Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Guy Massat - Traducteur : Arthur Rivas

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 979-10-91156-69-1

EAN13 : 9791091156691

Reliure : Broché

Pages : 195

Hauteur: 21.0 cm / Largeur 12.0 cm


Épaisseur: 1.5 cm

Poids: 200 g