Un coup de coeur de Mollat
Doctus cum libro (savant avec un livre)
Explication : Une expression latine moderne.Elle raille ceux qui étalent une science toute neuve tirée d'un livre ou ceux qui, incapables d'idées personnelles, les pêchent dans les ouvrages d'autrui.
Voici un livre dont bien des gens de médias, hommes politiques ou hommes de loi pourront s'inspirer.
En proposant une traduction adaptée à notre époque et surtout un commentaire pertinent, l'auteur nous autorise à naviguer dans la langue latine, pour en agrémenter nos phrases.
Afin de justifier un sens précis ou de mettre en évidence un évènement auquel on tient particulièrement, rien de tel,en effet, que d'insérer dans ses textes ces fameuses citations latines !
Au gré des pages, on pourra lire :
Homo homini lupus (l'homme est un loup pour l'homme)
In medio stat veritas (la vérité se situe au milieu)
Ira furor brevis est (la colère est une courte folie, Horace)
Labor omnia vincit improbus (un travail opiniâtre triomphe de tout)
Post coîtum triste (après le coît, la tristesse)
Urbi et orbi (à la ville et à l'univers)
Verba volent, scripta manent (les paroles volent, les écrits restent)
Locutions juridiques:
Cogitationis poenam nemo patitur (nul ne peut être puni pour une simple intention délictuelle)
Consensus non concubitus facit nuptias (c'est le consentement,non le lit,qui fait le mariage)
Fiscus semper solvendo censetur (le fisc est toujours présumé solvable)
Societas delinquere non potest (une societé ne peut être délinquante)