en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Des histoires du personnage emblématique de la littérature enfantine pour les locuteurs du picard, extraites de La rentrée du Petit Nicolas. ©Electre 2025
« Vinguète ! »
« C'est chouette ! »
Pour la première fois, le chef-d'oeuvre de Goscinny et Sempé traduit en picard !
Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas traduites en :
Le Petit Nicolas en picard
Voici Ch'Tchot Colas, son papa, sa manman, l'maristresse d'école et Potofu (le surveillant surnommé le Bouillon).
Le Petit Nicolas de Goscinny et Sempé fait son entrée en picard dans notre collection des Langues de France. Une langue parlée par environ 560 000 personnes sur un vaste territoire comprenant la Picardie (départements de la Somme, de l'Oise et de l'Aisne), le Nord-Pas-de-Calais et la province de Hainaut en Wallonie.
Le picard peut s'appeler « chtimi » ou « chti » dans le Nord-Pas-de-Calais ou « rouchi » à Valenciennes. Même si d'une ville ou d'un village à l'autre il existe quelques variantes, il s'agit bien d'un même picard, qu'on le parle à Beauvais, Amiens, Abbeville, Saint-Quentin, Arras, Boulogne-sur-Mer, Lille, Valenciennes, Tournai, Mouscron, Ath, Mons...
Par exemple, « terrible » se dit ici « terribe », là « terripe ». Ainsi les talentueux traducteurs ont pris le parti de traduire les six histoires de ce livre dans les trois grandes variantes du picard. Les noms des personnages, tel Nicolas (Colas), et certaines expressions emblématiques du personnage ont cependant été harmonisés.
Dans toutes les formes de picard, le Petit Nicolas s'exclame désormais « Vinguète ! », « C'est chouette ! ».
Paru le : 06/11/2014
Thématique : Dictionnaire français thématiques
Auteur(s) : Auteur : René Goscinny Auteur (illustrateur) : Jean-Jacques Sempé
Éditeur(s) :
Imav éditions
Collection(s) : Langues de France
Contributeur(s) : Traducteur : Alain Dawson - Traducteur : Bruno Delmotte - Traducteur : Jacques Dulphy - Traducteur : Jean-Luc Vigneux
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-915732-67-2
EAN13 : 9782915732672
Reliure : Broché
Pages : 116
Hauteur: 19.0 cm / Largeur 18.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 254 g