en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Un grand seigneur persan, curieux des moeurs occidentales, séjourne longuement à Paris, à la fin du règne de Louis XIV et dans les années de la Régence. Dans cette lettre, extraite des Lettres persanes, il retranscrit la critique d'un Français visitant l'Espagne, avant de conclure qu'un Espagnol en France en dirait autant. Des QR codes donnent accès aux versions lues. ©Electre 2025
En 1721, Charles Louis Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu écrivait Les Lettres persanes, un roman anonyme sous la forme de cent-soixante-et-une lettres, échangées entre deux voyageurs Usbek et Rica, et leurs amis restés en Perse. C'est une satire plaisante de la société française toujours d'actualité. Tous les sujets sont abordés, la religion, la justice, l'armée, le célibat des prêtres, les règles alimentaires des différentes religions - catholicisme, judaïsme, islamisme -, etc.
Dans cette soixante-dix-huitième lettre, Rica retranscrit la lettre d'un français visitant et critiquant L'Espagne avant de conclure qu'un Espagnol en France en dirait tout autant : il cite les maisons de fous.
Les Lettres persanes ont été traduites en des dizaines de langues à travers le monde et adaptées au cinéma, Aujourd'hui, grâce au talent de Gérèz Léotin qui a déjà traduit Les Lettres persanes 11 à 14, Molière (l'Avare) ou Levis Carol (Alice au pays des Merveilles) c'est en créole que l'on peut redécouvrir ce trésor de la littérature française.
Paru le : 08/12/2017
Thématique : Littérature générale Jeunes adultes
Auteur(s) : Auteur : Montesquieu
Éditeur(s) :
Exbrayat
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Térèz Léoten - Illustrateur : Pancho
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-35844-064-6
EAN13 : 9782358440646
Reliure : Cartonné
Pages : 31
Hauteur: 15.0 cm / Largeur 22.0 cm
Épaisseur: 0.2 cm
Poids: 192 g