Chargement...
Chargement...

Aux sources de l'esprit français : la liberté de traduire

Auteur : François Morvan

51,70 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Une étude de l'importance de la traduction dans la construction politique et culturelle de la France depuis le Moyen Age. L'auteur évoque notamment la volonté des rois de dépasser le modèle latin entre le XIIe et le XIVe siècle, l'apogée de la littérature au XIXe siècle ou encore l'hégémonie et les échanges entre cultures au XXe siècle. ©Electre 2024

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'oeuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d'outil de conquête et de terreau fertile d'un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

Fiche Technique

Paru le : 15/01/2018

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : François Morvan

Éditeur(s) : PIE-Peter Lang

Collection(s) : Travaux interdisciplinaires et plurilingues

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-8076-0544-2

EAN13 : 9782807605442

Reliure : Broché

Pages : 262

Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm


Épaisseur: 1.5 cm

Poids: 330 g