en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Recueil de contributions qui proposent une approche pragmatique de l'enseignement de l'arabe moderne et de la traduction de cette langue à travers des travaux sur les enjeux de l'application du CECRL à l'enseignement de l'arabe langue étrangère et des études sur le processus de transfert linguistique et culturel dans la traduction de la langue arabe. ©Electre 2024
L'arabe langue étrangère.
Didactique et traduction. Approche pragmatique
Cet ouvrage se propose d'explorer les différentes facettes de la dimension pragmatique dans l'enseignement de l'arabe moderne et la traduction impliquant la langue arabe, à travers des questions relatives aux actes de parole, aux tâches communicatives et aux énoncés performatifs dans leurs rapports avec leurs utilisateurs. Il est le fruit d'une série de rencontres scientifiques organisées avec la collaboration de l'Université de Lorraine-Nancy dans trois universités : l'Université du Québec à Montréal (2014), l'Université Mohamed V à Rabat (2015) et l'Université Libanaise à Beyrouth (2016). Il rassemble, dans la première partie, des travaux portant sur l'application du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECRL) à l'enseignement de l'arabe langue étrangère ou seconde en vue d'examiner la transposition du modèle pragmatique sur la pratique didactique et d'identifier les enjeux qui en découlent. Il présente, dans la deuxième partie, des études portant sur la traduction impliquant la langue arabe et l'analyse de certains aspects problématiques relatifs au processus de transfert linguistique et culturel et ses multiples implications. Il en ressort certaines spécificités de la langue arabe dans ses liens avec un passé glorieux consacrant le littéral, son évolution socioculturelle instaurant le dialectal et son rapport avec l'étranger.
Paru le : 05/02/2018
Thématique : Adultes méthodes grand public Arabe méthode dictionnaire
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
PUN-Editions universitaires de Lorraine
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Directeur de publication : Hoda Moucannas - Directeur de publication : Nejmeddine Khalfallah
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-8143-0326-3
EAN13 : 9782814303263
Reliure : Broché
Pages : 306
Hauteur: 25.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 475 g