Chargement...
Chargement...

Langage(s) et traduction


28,50 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Une dizaine de contributions s'interrogeant sur les problématiques soulevées par la traduction. Celle-ci propose en effet un transfert de la littérature entre les cultures, nécessitant un travail d'adaptation sur les métaphores, les mythes, et l'idiomaticité, en essayant de ne pas commettre d'erreur culturelle ou historique comme celles souvent observées dans des auto-traductions. ©Electre 2025

Langage(s) et traduction

Cet ouvrage comprend une sélection d'une dizaine de contributions exposant des interactions entre les sciences du langage et la traductologie. Il compte trois parties dont chacune englobe un bon nombre de chapitres axés sur des problématiques et développant des phénomènes aussi variés que complémentaires.

De l'examen des difficultés de l'acte de traduire de l'inter-culturel en littérature, de la littérature dite « enfantine », de l'écriture célinienne caractérisée par une oralité mythique, des « erreurs » culturelles et historiques dans les auto-traductions, à l'examen de la condition féminine à travers l'investigation d'oeuvres des figures emblématiques de la littérature mondiale (Katherine Mansfield, entre autres), en passant par l'examen de phénomènes linguistiques, didactiques et traductologiques (e.g. idiomaticité, multilinguisme, enseignement de la communication interculturelle).

Fiche Technique

Paru le : 06/07/2021

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Sociolinguistique

Contributeur(s) : Directeur de publication : Mohammed Jadir - Préfacier : Georges L. Bastin

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-343-23513-4

EAN13 : 9782343235134

Reliure : Broché

Pages : 241

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 1.3 cm

Poids: 394 g