en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
A Vérone, au XVIe siècle, lors d'un bal, les héritiers de deux familles rivales, Roméo Montaigu et Juliette Capulet, tombent amoureux l'un de l'autre. Malgré la guerre qui déchire les deux clans, ils décident de vivre leur amour. ©Electre 2025
Amoureux des langues (le créole, le français, l'espagnol, le chinois, l'anglais...), le zarboutan Daniel Honoré (1999-2018) a mis à profit la célébrité de l'oeuvre du grand Shakespeare pour s'exercer une première fois au rapprochement du créole réunionnais et de l'anglais. Cette traduction de la fameuse pièce, commandée par Sham's et son théâtre, n'avait pas eu l'occasion d'être mise en scène. Cette édition posthume est non seulement une manière de pouvoir lire autrement Shakespeare, mais aussi une façon de rendre hommage à son traducteur, Daniel Honoré.
Lékip K'A
Paru le : 22/11/2022
Thématique : Pièces de théâtre
Auteur(s) : Auteur : William Shakespeare
Éditeur(s) :
Editions K'A
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Daniel Honoré
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-491160-16-6
EAN13 : 9782491160166
Reliure : Broché
Pages : 125
Hauteur: 18.0 cm / Largeur 12.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 0 g