Chargement...
Chargement...

De rêve et de givre : chant sacré sami, Laponie norvégienne : joik composé pour le théâtre no

Auteur : Nils-Aslak Valkeapää


13,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Inspiré de la forme du théâtre no, ce chant poétique, dit joik, est une ode à la nature et à la force vitale, qui rappelle que chaque chose porte en elle son contraire : l'ombre n'existe pas sans lumière, l'enfant contient en lui le vieillard, le bien a le mal, etc. ©Electre 2024

Au coeur de la nuit polaire, sous l'aurore boréale, un berger fatigué s'est assoupi. Il rêve d'une rencontre avec un vieux sage aux cheveux de givre. Ensemble ils partagent une conversation rythmée par des chants sacrés.

Respiration des terres glacées, le Joik est un chant qui rend claires les pensées gelées et fait briller le givre. Il nous rappelle que chaque chose porte en elle son contraire : la lumière contient l'ombre et l'ombre la lumière ; le bien contient le mal et le mal le bien ; l'homme a en lui la femme et la femme l'homme ; l'enfant renferme le vieillard et le vieillard l'enfant. Même si les êtres humains sont mortels et si des peuples disparaissent, il appartient à chacun d'entre nous de ne pas disperser ses talents et de faire bon usage de leurs pouvoirs. Comme une incantation chamanique. De Rêve et de Givre est une ode à l'amour de la nature et à la force vitale présente en chacun des êtres : « Embrasse ta mère la Terre, et tu entendras battre son coeur ; tu entendras l'écho de la vie. ».

Figure emblématique du renouveau culturel sámi en Laponie du Nord à la fin du XXe siècle, à la fois poète, chanteur de Joik, artiste graphique et défenseur des valeurs et des droits de son peuple, Nils-Aslak Valkeapää a emprunté au théâtre no sa forme pour écrire De rêve et de givre. Mondialement célèbre pour le chant Joik qu'il interpréta lors des Jeux olympiques de Lillehammer en 1994, il nous lègue ce texte, aujourd'hui considéré comme son testament artistique.

Traduit du sámi du Nord, l'une des neuf langues sámies, par Guillaume Gibert, passionné par les langues finno-ougriennes et notamment les moins parlées telles que le sámi ou le vepse, ce texte de Nils-Aslak Valkeapää invoque notre respect du vivant et nous invite à un amour de soi et du monde.

Fiche Technique

Paru le : 04/09/2023

Thématique : Poésie auteurs étrangers

Auteur(s) : Auteur : Nils-Aslak Valkeapää

Éditeur(s) : Borealia

Collection(s) : Traditions orales

Contributeur(s) : Traducteur : Guillaume Gibert - Illustrateur : Jüri Mildeberg - Préfacier : Harald Gaski

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 979-10-93466-68-2

EAN13 : 9791093466682

Reliure : Broché

Pages : 69

Hauteur: 19.0 cm / Largeur 12.0 cm


Épaisseur: 0.7 cm

Poids: 100 g