en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cette suite de poèmes en prose choisis (1870-1872) décrit une quête de la vérité, de la réalité, la crise d'un jeune homme et d'une société, la crise du langage, de la culture et de la foi, la crise d'un siècle en somme. ©Electre 2025
Ce livre bilingue offre au lecteur l'un des poèmes les plus tumultueux d'Arthur Rimbaud, Une saison en enfer / Yon sezon matchyavèl, en français et en créole haïtien et une introduction de 35 pages. Cet impressionnant texte littéraire renvoie à la liaison amoureuse, à la fois créative et violente, du jeune Arthur Rimbaud avec le poète Paul Verlaine. Cette liaison amoureuse est à la base même de la création poétique de Rimbaud qui se veut perçante, hallucinante et mystérieuse. Rimbaud a écrit ce chef d'oeuvre à l'âge de dix-neuf ans, alors qu'il se remettait d'une blessure par balle dont Verlaine, son amant jaloux, était l'auteur. Tout au long de l'oeuvre, Rimbaud nous révèle les traumatismes qu'il a pu subir dans sa vie, nous donnant aussi une vision personnelle et unique de la France, de l'Europe et du colonialisme de la fin du dix-neuvième siècle. La poésie de Rimbaud incarne une créativité intense qui constitue pour le poète la seule réponse à la douleur, à l'aliénation et à la confusion.
Ce livre bilingue met à la disposition du lecteur l'original en français et la traduction en créole haïtien afin de lui donner les moyens de pouvoir comparer les deux langues, et de voir comment les expressions culturelles et idiomatiques dans la langue source ont été rendues dans la langue cible, le créole haïtien.
Ce volume est conçu à la fois pour les étudiants et les chercheurs, mais aussi pour tous les amoureux de la langue française et du créole haïtien. Enfin, pour tous ceux qui voudraient s'initier au créole ou au français, le format bilingue de ce livre peut aussi aider à l'étude accélérée de la langue.
Paru le : 01/12/2010
Thématique : Poésie auteurs français
Auteur(s) : Auteur : Arthur Rimbaud
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Textes régionaux
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Benjamin Hebblethwaite - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Jacques Pierre - Traducteur : Benjamin Hebblethwaite - Traducteur : Jacques Pierre - Traducteur : Fabrice Policard - Préfacier : Benjamin Hebblethwaite - Préfacier : Jacques Pierre - Traducteur : Mathilde Lala - Traducteur : Audrey Viguier
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-296-13538-3
EAN13 : 9782296135383
Reliure : Broché
Pages : 111
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.7 cm
Poids: 150 g