Chargement...
Chargement...

Les langues étrangères dans l'oeuvre d'Hergé

Auteur : Patrick Mérand

12,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Dans Les aventures de Tintin, Hergé a introduit des phrases en langues étrangères sans en donner la traduction car elle n’était pas indispensable pour comprendre l’intrigue. L’auteur a étudié ces petites phrases en anglais, allemand, portugais ou même yoruba. Leur traduction et leurs explications linguistiques fournissent des indices intéressants et surprenants sur les références d’Hergé. ©Electre 2024

Hergé avait parsemé ses albums de mots ou d'expressions en langues étrangères dont il ne fournissait pas la traduction. Certains lecteurs se demandent même si ces inscriptions ont un sens : pour l'essentiel, la réponse est oui. Mais que signifient-elles ? C'est là l'objectif de ce petit ouvrage : profiter des aventures de Tintin pour découvrir d'autres langues, parfois l'origine étrangère de certains noms et, surtout, fournir au lecteur la traduction de tout ce qui est écrit dans des langues autres que le français.

Hergé nous réserve quelques surprises, pour notre plus grand plaisir !

Patrick Mérand, tintinophile de la première heure, a toujours été passionné par les langues étrangères. Il s'est initié à l'arabe, à l'allemand, au russe, au chinois pendant et après ses études universitaires après l'apprentissage de l'anglais et de l'espagnol.

Fiche Technique

Paru le : 21/09/2015

Thématique : Monographies et art books

Auteur(s) : Auteur : Patrick Mérand

Éditeur(s) : Sépia

Collection(s) : Zoom sur Hergé

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-84280-267-7

EAN13 : 9782842802677

Reliure : Broché

Pages : 63

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 0.5 cm

Poids: 184 g