en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une étude du début des Elégies de Duino, proposé ici dans diverses langues, C. Lombez s'attachant à explorer les difficultés de traduction. Les textes ont été traduits par des professionnels mais aussi par des poètes. ©Electre 2025
On ne retient souvent d'une oeuvre que quelques mots d'ouverture, un monologue, une phrase, un moment philosophique ou poétique. Ces fragments constituent une forme de mémoire du monde, que la collection «Translations» voudrait contribuer à maintenir vivante en faisant éprouver, à travers la présentation simultanée d'un texte et de ses traductions en des temps et des langues multiples, la force de rayonnement du monde écrit.
Rainer Maria Rilke, Duineser Elegien, I, v. 1-25 (1923)
Paru le : 16/10/2014
Thématique : Auteurs - Critique littéraire
Auteur(s) : Auteur : Rainer Maria Rilke
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Bordeaux
Collection(s) : Translations
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Christine Lombez
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-86781-881-3
EAN13 : 9782867818813
Reliure : Broché
Pages : 23
Hauteur: 19.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 166 g