Chargement...
Chargement...

Les toros tirent la langue : essai sur l'art d'écrire la corrida en Espagne et en France

Auteur : Yves Lebas

16,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Une analyse comparative de la littérature taurine française et espagnole qui met au jour les proximités et les distances qui rapprochent et éloignent la culture de ces deux pays. ©Electre 2024

Y-a-t-il une littérature taurine en France et en Espagne ? Et qu'est-ce qu'une littérature taurine ? Que dit la façon d'écrire sur les toros en Espagne et en France des ressemblances et différences entre ces deux pays ? Est-ce le même langage ? Quelles valeurs et quelle vision de la corrida et par conséquent, du monde, véhiculent ces écritures ? Yves Lebas éclaire ce labyrinthe avec des analyses fines nourries d'un impressionnant savoir littéraire et taurin. Il donne ainsi, au passage, une vaste et passionnante anthologie des oeuvres enfantées par la langue taurine. On s'en doutait, c'est une langue bien chargée.

Les toros tirent la langue

Essai sur l'art d'écrire la corrida en Espagne et en France

Fiche Technique

Paru le : 03/09/2015

Thématique : Essais et théories - Dictionnaire

Auteur(s) : Auteur : Yves Lebas

Éditeur(s) : Atelier Baie

Collection(s) : Carnets taurins

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-919208-31-9

EAN13 : 9782919208319

Reliure : Broché

Pages : 199

Hauteur: 21.0 cm / Largeur 17.0 cm


Poids: 300 g