en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Analyse des enjeux de l'émergence de romans en français au Liban et en Egypte au début du XXe siècle, lorsque s'affirment les consciences nationales. Sont étudiés le rôle des textes et des auteurs dans la prise de conscience des sociétés, la signification et les implications du choix du français et les rapports entre oeuvres et instances de diffusion et de légitimation locales et françaises. ©Electre 2025
Sous l'impulsion de la Nahda et de l'expansion scolaire du français, une littérature romanesque francophone apparaît au début du XXe siècle au Liban et en Égypte lorsque s'affirment les consciences nationales : les identités collectives prennent forme dans des récits qui construisent les imaginaires nationaux en fixant de grands mythes et en débattant des valeurs sociales nouvelles. Ces premiers romans héritent d'une part de la littérature arabe classique constituée en patrimoine culturel national, d'autre part de la littérature française qui fournit de grands modèles esthétiques - roman historique, réaliste et naturaliste - mais aussi des représentations du pays - littérature de voyage, littérature coloniale. Au « Levant », le français est une alterlangue - autre langue possible -, mais les romans sont plus nettement marqués par le contact des langues et des cultures en Égypte, par les normes du français scolaire au Liban. Éditées à Paris, les oeuvres sont engagées dans des circuits de reconnaissance différents : les romanciers du Liban sont accueillis par les cercles nationalistes barrésiens, les romanciers d'Égypte par les internationalistes pacifistes et la revue Europe. Sur le plan local, la littérature francophone est intégrée à la téléologie nationale libanaise, car le bilinguisme est impliqué par la vocation de carrefour imaginée pour le Liban par ses premières élites nationales. En revanche, malgré une dynamique bilingue remarquable dans l'entre-deux-guerres, l'espace littéraire égyptien se fracture au milieu des années 1930 lorsque les écrivains francophones s'affranchissent des thèmes purement nationaux.
Paru le : 22/02/2012
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Auteur : Caroline Hervé-Montel
Éditeur(s) :
Geuthner
Collection(s) : Non précisé.
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7053-3845-9
EAN13 : 9782705338459
Reliure : Broché
Pages : 603
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 4.5 cm
Poids: 950 g