Chargement...
Chargement...

Traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation

Auteur : Michaël Oustinoff

22,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Essai sur les usages et vertus de la traduction dans un monde globalisé marqué par le plurilinguisme et la diversité culturelle. ©Electre 2025

Société

Traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation

Dans quelles langues communiquer à l'heure de la mondialisation ? C'est désormais une question centrale. La politique du tout-anglais est de plus en plus contestée, y compris dans le monde anglophone.

Le plurilinguisme choisi par l'Union européenne, l'Unesco ou l'Inde, présente des avantages économiques et politiques d'autant plus marquants que la défense de la diversité culturelle est un enjeu mondial.

Les langues ne sont pas interchangeables, chacune d'entre elles porte une « vision du monde ». Traduire reste donc la meilleure solution pour communiquer, et la traduction n'est pas seulement une opération linguistique : c'est d'autres pensées, d'autres signes, qu'elle révèle.

Clé essentielle pour déchiffrer notre monde complexe et « connecté », la traduction est désormais l'affaire de tous.

Fiche Technique

Paru le : 14/04/2011

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : Michaël Oustinoff

Éditeur(s) : CNRS Editions

Collection(s) : CNRS-communication

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-271-07162-0

EAN13 : 9782271071620

Reliure : Broché

Pages : 182

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 1.5 cm

Poids: 255 g