Chargement...
Chargement...

Confluence = qaRus-'aru, n° 2. Traduire


17,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

La traduction, qui concerne la possibilité de la rencontre entre des cultures diverses, implique la conscience des frontières entre les mondes, l'acceptation de l'autre que soi, en revivant ce que l'autre homme vit. Comme l'historien, le traducteur accepte l'épreuve du dépaysement, qui met son travail sous l'autorité de l'autre, soucieux de garder ouvert l'espace de la communication. ©Electre 2024

Confluence, qaRus, 'aru n° 2

QaRus est un mot bien exotique à consonnance apparemment latine... mais il est, en fait, proto-océanique et l'ancêtre des courants et des confluences marines du Pacifique, aussi bien dans les langues mélanésiennes que micronésiennes et polynésiennes.

Ainsi, par exemple, ?au ou au en langue de Tonga, de Samoa, de Anuta (proche de Tikopia), de Rennel, de Nukuoro (d'autres outliers), de Rarotonga, des Maoris de Nouvelle-Zélande, de Hawai'i et 'aru en langue de Tahiti font partie de la vaste progéniture de qaRus, aujourd'hui dispersée aux quatre coins du triangle polynésien...

Fiche Technique

Paru le : 27/11/2009

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Haere Po (Ed.)

Collection(s) : Non précisé.

Contributeur(s) : Directeur de publication : Riccardo Pineri

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-904171-85-7

EAN13 : 9782904171857

Reliure : Broché

Pages : 123

Hauteur: 30.0 cm / Largeur 21.0 cm


Poids: 0 g