Chargement...
Chargement...

Linguistique contrastive et traduction. Vol. 5


16,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Recueil de quatre études : Problèmes de traduction posés par certains prédicats subjectifs au discours indirect libre (B. Poncharal) ; Linguistique contrastive et narratologie : dit-il, he said... (L. Gournay) ; L'imparfait français est-il traduisible en anglais ? (H. Chuquet) ; De la deixis temporelle à la deixis discursive (A. Celle). ©Electre 2024

Problèmes de traduction posés par certains prédicats subjectifs au discours indirect libre Bruno Poncharal

Linguistique contrastive et narratologie: DIT-IL, HE SAID... Ce que nous apprend l'analyse linguistique des énoncés en incise dans le discours direct sur la relation entre récit et discours direct Lucie Gourkw

L'imparfait francais est-il traduisible en anglais ? Le cas de l'imparfait dit "de rupture" Hélène Chuquet

De la deixis temporelle à la deixis discursive Agnès Celle

Fiche Technique

Paru le : 05/05/2000

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Ophrys

Collection(s) : Non précisé.

Contributeur(s) : Directeur de publication : Jacqueline Guillemin-Flescher

Série(s) : Linguistique contrastive et traduction

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782708009462

Reliure : Broché

Pages : 110

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Poids: 195 g