Chargement...
Chargement...

The Guernsey Norman French translations of Thomas Martin : a linguistic study of an unpublished archive

Auteur : Mari C. Jones

58,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Les traductions de la Bible et des oeuvres de Shakespeare, Corneille, Voltaire dans la langue en usage à Guernesey, variante dialectale du franco-normand, réalisées par Thomas Martin (1839-1921), un habitant de Guernesey, ont permis de reconstituer le fait linguistique propre à cette île de la Manche. Le guernesiais, comme langue de tous les jours, a disparu au milieu du XXe siècle. ©Electre 2024

ORBIS / Supplementa

Monographies publiées par le Centre international de Dialectologie générale (Louvain)


Monographs published by the International center of general dialectology (Louvain)

Fiche Technique

Paru le : 11/09/2008

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : Mari C. Jones

Éditeur(s) : Peeters

Collection(s) : Orbis supplementa

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-90-429-2113-9

EAN13 : 9789042921139

Reliure : Broché

Pages : VII-181

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 1.2 cm

Poids: 350 g