en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cette réécriture de l'oeuvre de C. de Pisan par J. Chaperon, présentée par ce dernier comme une traduction de langue romane en prose française et non comme une simple retranscription, met en lumière sa réception dans la seconde moitié du XVIe siècle. ©Electre 2025
Le Livre du chemin de long estude est la dernière oeuvre de Christine de Pizan imprimée en France au XVIe siècle. À la différence du Livre des fais d'armes et de chevalerie, du Livre des trois Vertus, de L'Epistre Othea et de L'Epistre au dieu d'amours, publiés entre 1448 et 1536, le texte qui paraît en 1549, sous le titre Le Chemin de long estude de Dame Cristine de Pise, n'est pas une simple retranscription. L'auteur, Jean Chaperon, qui décrit son travail comme une traduction «de langue Romanne en prose Françoyse», procède à une dérimation tout en rajeunissant la langue. Cette réécriture a joué un rôle important dans la transmission du texte, car des érudits du Siècle des Lumières ont cru y lire la prose de Christine de Pizan, n'hésitant pas à y voir le chef-d'oeuvre de l'écrivaine du XVe siècle. Elle présente également un grand intérêt comme témoin de la réception de Christine de Pizan dans la seconde moitié du XVIe siècle, en ce qui a trait, notamment, à l'interprétation de ses idées et à l'appréciation de son style. L'édition critique est précédée d'une mise en contexte du travail de Jean Chaperon et d'une analyse contrastive du modèle et de ladite traduction.
Paru le : 28/10/2008
Thématique : Textes du Moyen-âge
Auteur(s) : Auteur : Jean Chaperon
Éditeur(s) :
H. Champion
Collection(s) : Textes de la Renaissance
Contributeur(s) : Auteur adapté : Christine de Pizan - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Claire Le Brun-Gouanvic
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7453-1744-5
EAN13 : 9782745317445
Reliure : Relié
Pages : 298
Hauteur: 23.0 cm / Largeur 15.0 cm
Poids: 500 g