Chargement...
Chargement...

Lanzelet

Auteur : Ulrich von Zatzikhoven


21,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Première version de Lancelot en langue allemande, ce roman arthurien riche en action met en scène un héros chevaleresque qui se bat contre des adversaires de même rang, des magiciens et des monstres et gagne l'amour de plusieurs dames. Son identité et son lignage lui sont ensuite révélés, ce qui lui permet d'intégrer la société féodale et de devenir le souverain idéal. ©Electre 2024

Le Lanzelet du poète suisse Ulrich von Zatzikhoven (premier tiers du XIIIe siècle) est le premier roman de Lancelot en langue allemande. C'est un roman arthurien riche en action, au centre duquel se trouve le superman chevaleresque Lanzelet qui se bat non seulement contre des adversaires de même rang, mais aussi contre des magiciens et des monstres, et qui gagne l'amour de plusieurs dames. Le héros sans nom, qui ne traverse pas de crise, prend connaissance après une épreuve qualifiante de son nom, de son identité et de son lignage, s'intègre par là dans la société féodale et devient le souverain idéal, ce à quoi il était prédisposé, par son origine et ses hautes qualités.

Ce roman est un patchwork de différents motifs et scène, voire épisodes pris çà et là dans un ensemble de romans contemporains, essentiellement arthuriens, aussi bien allemands que français, et intégrés dans une affabulation dont Ulrich von Zatzikhoven serait le créateur. L'auteur, un homme cultivé, lettré, qui avait à sa disposition une bibliothèque pour composer son oeuvre, avait pour but de faire d'une part la satire du service d'amour et de la fine amor au profit de l'idéologie du mariage et de la fidélité conjugale : Lanzelet et Iblis deviennent les époux parfaits, qui ont trois fils et une fille et assurent par là la pérennité de leur union et la succession de leurs royaumes, d'autre part une parodie de l'héroïsme arthurien. Le Lanzelet, contrepoint littéraire au monde arthurien idéal, est, à mon sens, un représentant parfait du roman arthurien post-classique en Allemagne, oeuvre non plus d'adaptation mais de recréation.

Spécialiste de langue et de littérature allemandes du Moyen Âge, Danielle Buschinger est professeur à l'Université de Picardie-Jules Verne (Amiens). Elle étudie dans une perspective comparatiste les textes médiévaux allemands et français. Elle est l'auteur d'un grand nombre d'ouvrages critiques et de traductions françaises d'oeuvres médiévales allemandes.

Fiche Technique

Paru le : 02/09/2003

Thématique : Textes du Moyen-âge

Auteur(s) : Auteur : Ulrich von Zatzikhoven

Éditeur(s) : H. Champion

Collection(s) : Traductions des classiques du Moyen Age

Contributeur(s) : Traducteur : Danielle Buschinger

Série(s) : Non précisé.

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782745308986

Reliure : Broché

Pages : 198

Hauteur: 18.0 cm / Largeur 11.0 cm


Poids: 270 g