Chargement...
Chargement...

Adaptation, parodie et autres emplois

Auteur : Journée d'études anglo-normandes (2 ; 2010 ; Paris)


25,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Ces communications explorent le travail d'adaptation d'oeuvres d'origine anglo-française pour mettre en évidence la vitalité de cette langue et l'influence de sa littérature. Divers aspects du dialecte anglo-normand sont également analysés, éclairant notamment son usage dans la campagne anglaise. ©Electre 2024

IIIe Journée d'études anglo-normandes

Adaptation, parodie et autres emplois

Académie des inscriptions et belles-lettres

Ce volume, qui s'ouvre par un hommage rendu par le Secrétaire perpétuel Michel Zink à la mémoire d'André Crépin (1928-2013), qui fut le promoteur au sein de l'AIBL des Journées d'études anglo-normandes, réunit les textes des communications présentées lors de leur troisième édition, organisée au palais Mazarin le 8 juin 2012.

Plusieurs d'entre elles concernent le travail créatif des auteurs adaptant des oeuvres d'origine anglo-française : adaptations européennes du poème de Tristan, transformations de roman en épopée, de chronique en poème, exploitations satirique et théâtrale.

D'autres exposés traitent de la plus ancienne hagiographie anglo-normande, de la géographie de Wace, et de l'usage de l'anglo-français en Angleterre, là où on ne l'attendait guère, hors de la cour et de la Ville. L'étendue et la diversité des usages de l'anglo-normand expliquent l'actuel développement des études d'anglo-normand, auquel contribue l'Anglo-Norman Text Society.


This volume, which opens with Permanent Secretary Michel Zink's tribute to the memory of André Crépin (1928-2013), who promoted the Journées d'Études Anglo-Normandes (Anglo-Norman Research Days) within the AIBL, brings together the papers given at the third symposium, held at the Palais Mazarin, on June 8th 2012.

Several of them relate to the creative work of writers who adapted works of Anglo-French origin : European adaptations of the Tristan poem, transformations of romances into epic, or of chronicles into poems, as well as theatrical and satirical adaptations.

Other presentations deal with the oldest Anglo-Norman hagiography to be known, with Wace's geography, and the somewhat unexpected use of Anglo-French in England outside the Royal Court and towns. The scope and diversity of the use of Anglo-Norman help to explain the current development of Anglo-Norman studies, to which the Anglo-Norman Text Society contributes.

Fiche Technique

Paru le : 14/02/2015

Thématique : Essais sur littérature antique et Moyen-âge

Auteur(s) : Auteur : Journée d'études anglo-normandes (2 ; 2010 ; Paris)

Éditeur(s) : Académie des inscriptions et belles-lettres

Collection(s) : Actes de colloque

Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Michel Zinc - Organisateur d’un congrès : Académie des inscriptions et belles-lettres (France)

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-87754-319-4

EAN13 : 9782877543194

Reliure : Broché

Pages : IV-122

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm


Épaisseur: 0.9 cm

Poids: 420 g