Chargement...
Chargement...

Bible Chouraqui, Tora. Volume 1, Entête : Genèse

Paru le : 08/08/2015
Éditeur(s) : Elkana
Série(s) : Bible, n° 1
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : André Chouraqui - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Francis Meir - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Cyril Aslanov - Traducteur : André Chouraqui - Préfacier : Alain Michel

20,00 €
Expédié en 5 à 7 jours.
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

La traduction de la Bible par André Chouraqui (1917-2007), réalisée dans les années 1970, interpelle car elle permet de mieux saisir l'authenticité du texte et sa densité. Elle est reprise ici (premier volume) avec le texte hébreu et une introduction destinée à en souligner la portée. ©Electre 2018

Quatrième de couverture

Source intarissable à portée universelle, Livre fondateur des trois religions qui se réclament de son Dieu et de ses prophètes, la Bible appartient au patrimoine commun de l'humanité. La traduction d'André Chouraqui se rapproche au plus près du texte original hébreu. Elle bouscule les images, les formules convenues, pour dégager les rythmes et la puissance du message à l'oeuvre dans la langue d'origine. La médaille d'or du Prix de la langue française, décernée par l'Académie française, a couronné ce travail exceptionnel. Par ses qualités, cette traduction se prête sans conteste à une édition bilingue. «Entête» (Genèse) est le premier livre de la Tora (qui en compte cinq) que les Éditions Elkana publient. Pour faciliter l'accès au texte original, Francis Meïr et Cyril Aslanov ont mis à la disposition du lecteur plusieurs outils ainsi qu'une introduction sur les enjeux de la traduction Chouraqui. De même, dans le corps du texte, sont proposés des extraits de trois autres traductions remarquables lui permettant de mieux comprendre la difficulté de l'ARS Translatoria. Un vaste système d'annotations explique les choix de traduction ainsi que la méthode Chouraqui. Le lecteur peut ainsi mener son étude avec un maximum d'appui. Un lexique répertoriant l'ensemble des mots commentés - près de deux cents - en français et en hébreu facilite sa recherche. Si ce livre est principalement destiné aux hébraïsants, il offre à tout un chacun quantité d'informations précieuses sur le texte original ainsi que sur les erreurs persistantes et millénaires de la traduction biblique.

Fiche Technique

Paru le : 08/08/2015

Thématique : Bibles

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Elkana

Collection(s) : Collection textes fondamentaux

Série(s) : Bible, n° 1

ISBN : 965-7417-27-9

EAN13 : 9789657417270

Format : Non précisé.

Reliure : Relié

Pages : 276

Hauteur : 28 cm / Largeur : 23 cm

Épaisseur : 2,1 cm

Poids : 970 g