Chargement...
Chargement...

Une nouvelle traduction de la Bible

Auteur : Martin Buber


17,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Le texte de ce livre est la préface écrite en 1954 par M. Buber à la traduction de la Bible en allemand entamée avec F. Rozenzweig dans les années 20. C'est à la fois la justification de leur travail, la volonté de répondre à la critique biblique et le récit d'un cheminement dans les enjeux de la traduction des écritures. ©Electre 2024

Ce texte est la longue présentation que Buber rédigea en 1954 lorsqu'il acheva la traduction de la Bible en allemand qu'il avait commencée en 1924 avec Franz Rosenzweig. Le travail fut commun jusqu'à la mort de Rosenzweig en 1929. Buber poursuivit seul l'entreprise, interrompue par l'exil et la guerre. Cette présentation est plus qu'un simple avant-propos, c'est un document devenu, par la force des choses, une histoire des idées, ainsi qu'une introduction à l'univers biblique juif. Buber y retrace la situation de l'Allemagne des années 1920, celle de la réception de la Bible à l'époque, marquée, notamment, par les conflits avec le courant de la « critique biblique », et il entreprend une justification de leurs choix de traducteurs qui, bien évidemment, fait apparaître toute la profondeur de leurs analyses d'interprètes et d'exégètes du texte biblique et de l'univers hébraïque. Pour le lecteur d'aujourd'hui, cette présentation ne manquera pas d'apparaître comme une leçon d'herméneutique, de même qu'elle reste une introduction exemplaire aux enjeux de la traduction de la Bible.

Fiche Technique

Paru le : 30/09/2004

Thématique : Bibles

Auteur(s) : Auteur : Martin Buber

Éditeur(s) : Bayard

Collection(s) : Bible & philosophie

Contributeur(s) : Traducteur : Marc de Launay

Série(s) : Non précisé.

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782227474031

Reliure : Broché

Pages : 125

Hauteur: 18.0 cm / Largeur 13.0 cm


Épaisseur: 1.2 cm

Poids: 140 g